En esta guía te explicaremos qué significan, cuándo usarlos, cómo distinguirlos, y te daremos muchos ejemplos que te ayudarán a hablar y escribir inglés con más confianza.
¿Qué son los adjetivos con -ed y -ing?
Los adjetivos con -ed y -ing provienen de verbos, pero su función es describir cómo nos sentimos o qué causa esos sentimientos.
En otras palabras:
- Los adjetivos que terminan en -ed describen cómo se siente una persona.
- Los adjetivos que terminan en -ing describen la causa de ese sentimiento.
Veamos un ejemplo sencillo:
- I am bored. → Estoy aburrido.
- The movie is boring. → La película es aburrida.
Ambas frases usan el verbo bore (aburrir), pero con diferentes terminaciones que cambian completamente el sentido. En la primera, “bored” expresa el sentimiento de la persona; en la segunda, “boring” describe lo que provoca ese sentimiento.
Cuándo se usa -ed y cuándo se usa -ing
Esta es la regla fundamental que debes recordar:
| Terminación | Se usa para describir… | Ejemplo |
|---|---|---|
| -ed | Cómo se siente alguien | I am tired (Estoy cansado) |
| -ing | Qué causa ese sentimiento | The day is tiring (El día es cansado) |
Piensa que -ed refleja la emoción interna del sujeto, mientras que -ing muestra la característica del objeto o situación que provoca esa emoción.
Por ejemplo:
- She is interested in art. (Ella está interesada en el arte)
- Art is interesting. (El arte es interesante)
Ambas frases son correctas, pero cada una dice algo distinto: la primera se enfoca en el sentimiento de ella, y la segunda, en la cualidad del arte.
Regla general para recordar fácilmente
Hay una forma práctica de no confundirte:
👉 Si puedes decir la frase en español con “estar”, probablemente uses -ed.
👉 Si puedes decir la frase con “ser”, probablemente uses -ing.
Por ejemplo:
- “Estoy aburrido” → I am bored (usa estar → -ed)
- “La película es aburrida” → The movie is boring (usa ser → -ing)
Este truco funciona la mayoría de las veces y es muy útil para principiantes.
Ejemplos comunes de adjetivos con -ed y -ing
Aquí tienes una lista de los adjetivos más usados con ambas terminaciones:
| Verbo base | Adjetivo con -ed | Adjetivo con -ing |
|---|---|---|
| amaze (asombrar) | amazed | amazing |
| bore (aburrir) | bored | boring |
| confuse (confundir) | confused | confusing |
| disappoint (decepcionar) | disappointed | disappointing |
| embarrass (avergonzar) | embarrassed | embarrassing |
| excite (emocionar) | excited | exciting |
| frighten (asustar) | frightened | frightening |
| interest (interesar) | interested | interesting |
| surprise (sorprender) | surprised | surprising |
| tire (cansar) | tired | tiring |
Cada uno sigue la misma lógica:
-ed → sentimiento / -ing → causa del sentimiento.
Cómo se forman los adjetivos con -ed y -ing
La formación es sencilla. Se parte del verbo base y se le añade la terminación correspondiente:
1. Adjetivos con -ed
Se forman añadiendo -ed al verbo:
- bore → bored
- confuse → confused
- surprise → surprised
2. Adjetivos con -ing
Se forman añadiendo -ing al verbo:
- bore → boring
- confuse → confusing
- surprise → surprising
⚠️ Cuidado con los verbos irregulares: algunos cambian ligeramente al añadir las terminaciones (por ejemplo, “terrify → terrified / terrifying”).
Errores comunes al usar -ed y -ing
Es normal confundirse al principio, pero estos son los errores más frecuentes que deberías evitar:
❌ Error 1: Usar -ing para hablar de sentimientos
- Incorrecto: I am boring.
- Correcto: I am bored.
La primera frase significa “Soy aburrido”, no “Estoy aburrido”. Si quieres expresar cómo te sientes, usa -ed.
❌ Error 2: Usar -ed para describir cosas o situaciones
- Incorrecto: That movie was bored.
- Correcto: That movie was boring.
La película causó aburrimiento, así que debe llevar -ing.
❌ Error 3: Traducir literalmente del español
En español, muchas veces no distinguimos entre “ser” y “estar” al traducir, lo que causa confusión. Por eso, es mejor pensar primero si estás hablando de una emoción (ed) o una característica (ing) antes de traducir.
Comparaciones para entender mejor
Veamos más pares de ejemplos para notar la diferencia en contexto:
| Con -ed (sentimiento) | Con -ing (causa) |
|---|---|
| I’m interested in books. (Estoy interesado) | Books are interesting. (Los libros son interesantes) |
| She felt tired after work. | Her job is really tiring. |
| They were shocked by the news. | The news was shocking. |
| He’s bored in class. | The lesson is boring. |
| I’m excited about the trip. | The trip sounds exciting. |
Como ves, el cambio de terminación cambia completamente el significado. Ambos adjetivos existen, pero su uso depende del punto de vista.
Cómo practicar el uso de -ed y -ing
Aprender estas terminaciones requiere práctica. Aquí tienes algunos métodos efectivos para dominar su uso:
1. Crea tus propias frases
Haz dos oraciones por cada verbo: una con -ed y otra con -ing.
Por ejemplo:
- I am surprised. / The story is surprising.
2. Haz listas visuales
Escribe los verbos en una columna y sus adjetivos correspondientes al lado.
Puedes usar colores para diferenciar: azul para -ed y verde para -ing.
3. Mira series o películas en inglés
Presta atención a los adjetivos con -ed o -ing en los subtítulos. Es una forma divertida y real de aprender.
4. Usa tarjetas (flashcards)
En una cara escribe boring, y en la otra bored. Esto te ayudará a recordar qué significa cada uno.
5. Practica con preguntas
Haz preguntas para identificar emociones o causas:
- Are you bored?
- Is the class boring?
Relación entre verbos y adjetivos con -ed / -ing
Estos adjetivos vienen directamente de verbos, lo que los hace especiales.
Por ejemplo:
- Verb: interest (interesar)
- Adjetivo con -ed: interested (interesado)
- Adjetivo con -ing: interesting (interesante)
Esto significa que, al aprender un nuevo verbo, puedes automáticamente crear dos adjetivos útiles para ampliar tu vocabulario.
Por eso, aprender estas terminaciones no solo mejora tu gramática, sino también tu fluidez.
Cuándo usar “very” o “really” con estos adjetivos
En inglés, puedes intensificar los adjetivos con palabras como very o really, pero no siempre se usan igual:
- Con adjetivos en -ed, usa really más a menudo:
- I’m really bored.
- She’s really excited.
- Con adjetivos en -ing, puedes usar very o really sin problema:
- The movie was very interesting.
- The class is really tiring.
👉 Consejo: “Really” suena más natural en la conversación diaria.
Mini práctica interactiva
Completa las siguientes frases mentalmente (o escríbelas si quieres practicar):
- The book is __________ (interest / interested).
- I am __________ (excite / exciting) about the concert.
- That noise is __________ (annoy / annoyed).
- She looks __________ (confuse / confusing).
- The news was __________ (shock / shocked).
Respuestas:
- interesting
- excited
- annoying
- confused
- shocking
¿Ves la lógica? En cada caso, -ed indica emoción y -ing la causa.
Ejercicios prácticos con explicación
Vamos un paso más allá con ejemplos detallados:
Ejercicio 1: Analiza el contexto
“After running for hours, I felt tired, but the marathon was exciting.”
Aquí se usan ambos tipos: tired muestra cómo se siente la persona, y exciting describe la experiencia.
Ejercicio 2: Cambia el punto de vista
“The teacher is boring.”
“The students are bored.”
Misma situación, distintos puntos de vista. El maestro causa aburrimiento; los estudiantes lo sienten.
Ejercicio 3: Encuentra el error
“I was very exciting to meet you.”
Error común. Debería ser:
“I was very excited to meet you.”
Porque se trata de cómo yo me sentí.
Preguntas frecuentes
¿Cuándo se pone ed o ing en los adjetivos?
Se usa -ed para hablar de cómo se siente alguien y -ing para hablar de la causa de ese sentimiento. Ejemplo: I am bored / The movie is boring.
¿Cuándo va ing y cuándo ed?
Usa -ed con personas y -ing con cosas, lugares, o situaciones que provocan emociones.
¿Qué son los verbos con terminaciones Ed e ING?
Son formas verbales que, además de actuar como verbos, pueden convertirse en adjetivos que describen emociones o características.
¿Cuál es un adjetivo que termina en ing?
Algunos ejemplos son interesting, boring, exciting, amazing, frightening, disappointing y tiring.
Consejos finales para dominar los adjetivos con -ed y -ing
- Asocia emociones con personas y causas con cosas.
“I’m bored” → yo siento.
“It’s boring” → eso causa el sentimiento. - Escucha y repite frases naturales.
Escuchar a hablantes nativos ayuda a interiorizar los patrones. - Crea tus propios ejemplos diarios.
Describe tu día usando ambos tipos: “I’m tired because my job is tiring.” - Evita traducir literalmente.
Piensa en la idea que quieres expresar, no en las palabras exactas. - Practica con adjetivos nuevos.
Cada nuevo verbo que aprendas puede tener su versión en -ed y -ing.
Ejemplo: amuse → amused / amusing.
Resumen rápido
| Terminación | Uso principal | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|
| -ed | Emociones o estados personales | I’m bored | Estoy aburrido |
| -ing | Causas o descripciones de cosas | The movie is boring | La película es aburrida |
Los adjetivos con -ed y -ing son una herramienta esencial para sonar natural y preciso en inglés. Con práctica y atención al contexto, dejarás de dudar y podrás expresarte con más confianza.
Recuerda: “-ed” siente, “-ing” provoca.

Pedro Pluma, experto en redacción y paráfrasis, se especializa en contenido SEO y educativo. Con su enfoque innovador, transforma ideas complejas en textos claros, captando la esencia de cada tema.
